COM TRABALHO DURO, O SUCESSO VIRÁ
A palavra hebraica hatzlachá ("sucesso") é um substantivo e a palavra relacionada behatzlachá ("com sucesso") é um advérbio: exitoso. Este advérbio transformou-se na maneira mais comum de desejar "boa sorte" para alguém em hebraico. A raiz da palavra é צל"ח que se refere a completar uma tarefa devidamente. Eu sempre recomendo aos meus alunos: Quando você deseja boa sorte para alguém em Hebraico, é sempre melhor usar a frase inteira: אני מאחל לך הצלחה ("Eu lhe desejo sucesso").
O SUCESSO VEM DA BOA SORTE
A expressão מזל טוב (mazal tov "boa sorte", "parabéns") vem do Iídiche e só depois foi incorporada ao Hebraico Moderno. É usada como bênção para um evento de sucesso que já aconteceu. Significa: "Estou feliz que esta coisa boa aconteceu com você". Em contraste, a palavra "behatzlachá" é usada para desejar alguma coisa boa no futuro. Significa: "Que você complete essa tarefa com sucesso". Interessantemente, a expressão "Mazal Tov" também é usada em outros idiomas. A palavra "mazal" existe em alemão (Massel) e holandês (Mazzel), e a palavra "tov" existe em holandês (tof/toffe) significando "adorável, maravilhoso".
NOS VEMOS EM BREVE NOS CURSOS DE HEBRAICO DA ETEACHER
Outra expressão que transmite um desejo positivo é a palavra hebraica להתראות (lehitraot "adeus") que é um infinitivo que significa literalmente "nos vemos". É uma expressão que foi influenciada pelas palavras "graças a você" e "olá para você", portanto "adeus para você". Convidamos você a matricular-se em nosso curso de Hebraico online para que possamos dizer "Lehitraot para você!" Nos vemos em breve em um dos cursos de Hebraico online da eTeacher.